culture

La terre restera arabe...

December 18, 2025 okaz.com.sa
La terre restera arabe...

Affirmation de l'importance de la langue arabe et de sa pérennité en tant que langue authentique de la nation arabe.

SUMMARY

L'article exprime l'amour pour la langue arabe et son importance historique et culturelle, soulignant la nécessité de la préserver et de rejeter son remplacement par d'autres langues, tout en mentionnant la reconnaissance de l'arabe comme langue officielle mondiale par les Nations Unies.

KEY HIGHLIGHTS

  • La langue arabe est la mère des langues et l'origine de l'éloquence.
  • Reconnaissance de l'arabe comme langue officielle mondiale par les Nations Unies.
  • La langue arabe rassemble la nation et exprime sa spécificité culturelle et intellectuelle.
  • L'arabe a été pionnière dans les sciences et possède une riche histoire poétique et littéraire.

CORE SUBJECT

Importance et pérennité de la langue arabe

À la fin de mes années d'études, dans la poussière des derniers jours du lycée, une étincelle rêveuse s'est allumée en moi, annonçant la naissance d'une langue authentique et mûrie, et d'un cœur arabe vibrant.

C'était à l'époque du 13 novembre 2019, dans le sanctuaire du lieu et la tente de la civilisation (l'Opéra de Dubaï).

Je suis arrivé au grand théâtre, enveloppé d'une phrase écrite à la main sur un châle blanc, où étaient inscrits ces mots : « La terre restera arabe ».

Ce jour-là, je ne comprenais pas encore les mystères et les secrets du destin cachés derrière cette phrase, je la lisais comme un jeune garçon heureux qui découvre pour la première fois le monde de l'opéra, admirant la beauté, ignorant le poids de ces mots portés par son âme.

À ce moment-là, la constellation de l'art et la dame de l'éclat, Majida El Roumi, se sont manifestées. Quelle joie pour moi que ce premier concert auquel j'ai osé pénétrer dans son vaste univers.

Elle a alors lancé sa voix, naviguant dans les mers de la beauté, plongeant dans les profondeurs des mélodies, chantant comme si toute la terre l'écoutait, comme si l'existence portait son souffle à chaque oreille attentive.

« La terre restera arabe »

Son âme criait ces mots avant sa gorge, et cette phrase résonnait en moi comme une prophétie attendant sa réalisation.

Ce moment unique, malgré sa beauté captivante, était pour mon âme une tragédie dessinée par ses ombres... Comment un jeune Arabe, dont le cœur bat pour l'arabe et la langue s'exclame en arabe, peut-il sentir que la langue est assassinée en lui, vendue sur le marché des âmes bon marché !

Quelle douleur pour le cœur de voir la langue de la lettre « ض » applaudie par les mains, puis rejetée dans le champ de la vie ! Quelle tristesse pour l'âme face au mépris d'esprits obscurs qui se ruent vers la langue étrangère misérable comme un fou poursuivant une illusion de civilisation !

Quelle laideur pour ces langues coupées qui renient leurs racines, fuient leur source, pour courir après un mirage sans eau ni ombre !

Et le soleil d'aujourd'hui témoigne d'une reconnaissance internationale qui affirme la beauté de la langue arabe, lorsque le 18 décembre a été inscrit dans les registres des Nations Unies comme la date de l'adoption de l'arabe comme langue officielle « mondiale » – langue de quatre cents millions de personnes, mère des langues et origine de l'éloquence.

Nous n'attendons pas de cette reconnaissance une vanité illusoire, mais une foi sincère en la grandeur de cette langue et la magnificence de cet héritage.

Si d'autres nations – qui sont, par Dieu, bien inférieures à la nation arabe et islamique en langue, nature et compréhension – ont reconnu la haute place de l'arabe, pourquoi introduire des langues étrangères faibles dans la source glorieuse de l'arabe ?! Pourquoi faire fondre la glace de nos cœurs au feu de langues qui ni n'éclairent ni ne réchauffent ?!

L'arabe n'a nul besoin d'un certificat de quelqu'un, mais le monde a enfin compris qu'il était aveugle, ouvrant les yeux sur une lumière qui brillait depuis toujours.

La langue est l'existence incarnée d'une nation dans ses lettres, l'âme qui exprime ses idées et ses significations, chaque mot témoignant de la spécificité et de la distinction de son peuple.

C'est la nationalité de la pensée qui rassemble la nation dans sa manière de voir l'existence, et la finesse de son tissu indique la délicatesse des facultés, la profondeur de son vocabulaire se dessine comme la profondeur de l'âme, et la richesse de ses dérivations est la preuve d'une liberté sans contrainte et d'une ambition sans limite.

L'arabe contient les plus hautes qualités et les plus grands mots, elle fut pionnière des sciences et guide des connaissances ! Chaque science a une définition qui saisit l'essence du terme... La définition linguistique est la première pierre et la source authentique.

Celui qui est détourné de sa langue par les campagnes linguistiques et intellectuelles étrangères a du mal à être arraché aux fondements de son existence ou à être déconnecté des racines de son histoire, et en même temps il ne faiblit ni ne vacille, mais reste comme une montagne fière, un édifice solide.

L'arabe a bénéficié d'une histoire poétique et littéraire considérée comme la plus riche parmi toutes les langues du monde à travers les âges, elle fut la langue des Arabes et leur arme accompagnant la finesse de l'épée et l'habileté du cavalier sur le champ de bataille et de la civilisation.

De nombreux poèmes ont été composés en amour et en défense de l'arabe, et je ne peux que mentionner l'un des poèmes de notre présent glorieux, qui fut le premier poème que j'ai mémorisé et récité dans les cercles littéraires et les assemblées d'éloquence, que je considère comme ma constitution littéraire et mon pacte linguistique, le poème du poète immortel du Nil, Hafiz Ibrahim, qui clame l'arabe et la défend.

Ces mots ont été tracés dans un café nommé « Arabi », dont tous les détails rappellent l'authenticité et le patrimoine, tandis que je tiens entre mes mains le livre immortel d'Al-Rafi'i « L'inspiration de la plume » qui m'inspire par sa magie rhétorique et la splendeur de son expression, m'aidant à la rhétorique et à l'expression.

Paix à la langue de la lettre « ض », qui reste témoin de la grandeur d'une nation et porteuse de la gloire de son héritage.

KEYWORDS

langue arabe culture arabe patrimoine Nations Unies identité nationale

MENTIONED ENTITIES 5

Majida El Roumi

👤 Person_Female

Dame de l'éclat et de l'art qui a lancé sa voix lors du premier concert de l'auteur

Hafiz Ibrahim

👤 Person_Male

Poète immortel du Nil, auteur d'un poème clamant et défendant l'arabe

Opéra de Dubaï

📍 Location_City

Lieu où l'auteur a assisté au concert le 13 novembre 2019

Nations Unies

🏛️ Organization

Organisation ayant reconnu l'arabe comme langue officielle mondiale le 18 décembre

Livre L'inspiration de la plume

Book

Livre immortel d'Al-Rafi'i dont l'auteur s'est inspiré pour la rhétorique et l'expression